靑山裡 碧溪水(청산리 벽계수)
푸른 산 속 푸른 시냇물
詩 >黃眞伊
靑山裡碧溪水(청산리벽계수) / 청산리 벽계수야
莫誇易移去 (과이이거) / 수이 감을 자랑마라
一到滄海不復還 (도창해부복환) / 일도창해하면 돌아오기 어려우니
明月滿空山(명월만공산) / 명월이 만공산 하니
暫休且去若何(잠휴저거이약하) / 잠시 쉬어 간들 어떠하리
푸른산은 나의 뜻이요. 흐르는 물은 님의 정인데
녹수는 흘러간들 청산이야 변 할리가 있단 말인가
흐르는 물도 푸른 산을 못 잊어 울면서 흐르네.
'■ 보학 > 한시(漢詩)' 카테고리의 다른 글
동천년노항장곡(桐千年老恒藏曲) - 신흠(申欽) (0) | 2017.02.08 |
---|---|
相思夢(상사몽) /황진이 (0) | 2016.12.17 |
月下庭梧盡(월하정오진) - 황진이(黃眞伊) (0) | 2016.12.07 |
이달충이 사마시에 장원으로 뽑힌 것을 축하하며--이제현 (0) | 2016.08.10 |
삼일포(三日浦) - 이달충(李達衷) (0) | 2016.08.10 |