제강석(題江石) - 홍유손(洪裕孫) ■ 제강석(題江石)/강가의 돌에 적다 홍유손(洪裕孫) 1431(세종13)~1529(중종24) 濯足淸江臥白沙(탁족청강와백사) 강물에 발 씻으며 모래 위에 누웠으니 心神潛寂入無何{심신잠적입무하} 마음은 고요하여 청정 무구 경지로세. 天敎風浪長선耳(천교풍랑장선이) 귓가에는 오직 바람에 물결 소리 不聞人間萬事多(불문인간만사다) 번잡한 속세 일은 들리지 않는다네. ↑강물에 발 담그고/홍유손(洪裕孫) 그림 ■ 보학/한시(漢詩) 2017.08.30
[강변 바위-홍유손(洪裕孫) ↑홍유손(洪裕孫) 그림 ■ 홍유손(洪裕孫) 76세에 처음 장가들고 99세까지 장수했다. [생졸년] 1431(세종 13)∼1529(중종 24)./壽99歲 [생거지] 포천 [활동분야] 조선 전기의 문인 학자 [본관] 남양(南陽) [진사시] 중종(中宗) 5년(1510) 경오(庚午) 식년시(式年試) [진사] 2등(二等) 16위(21/100) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 題江石(제강석) 강가의 돌에 한 수 적다. 홍유손(洪裕孫) 濯足淸江臥白沙(탁족청강와백사) 맑은 강에 발 담그고 흰 모래에 누웠으니 心神潛寂入無何(심신잠.. ■ 보학/한시(漢詩) 2017.08.30